Читать интересную книгу Devastator [2] - Алекс Холоран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
голос у него над ухом. Боль начала затихать. Снотворное растекалось по венам, обещая даровать ему подобие нормальной жизни, правда, лишь на час.

— К тому же у тебя есть Бета. Уверена, она не даст своего товарища в обиду. Ведь, правда?

— Спрашиваешь тоже. Конечно! — воскликнула Бета. — Если они до сих пор не заблокировали мой доступ, я с ноги войду в их систему и устрою взрывную диверсию!

На душе капрала полегчало. Позитивный настрой его цифровой компаньонки вкупе с наркотиком, который притуплял болевые ощущения его настрадавшегося тела, давали наивную надежду на будущее. Что они обязательно найдут выход из сложившейся ситуации и снова утрут нос Скиртэму. Но пять сотен сгоревших в огне колонистов, которых генерал уничтожил одним залпом, серыми мёртвыми лицами смотрели на Магеллана в его голове, и намекали совсем на другой исход.

Под неусыпным контролем «Поинтмена» пассажирский челнок уже спускался на плато, посреди которого расположился разрушенный вдребезги город-призрак. Засыпанные песком обломки заводов по производству бетона, дроидная ферма, вокруг которой валялись тонны запчастей и остов гигантского корабля-носителя, потерпевшего крушение вместе со своим грузом, хотя по плану он должен был оставаться на орбите. Как известно, в открытом космосе может случиться всё, что угодно. И любая, даже трижды защищённая от сбоев система, не застрахована от внештатного полёта к чертям собачьим.

— Мы бы всё равно здесь не выжили, — прошептала Бета, наблюдая за видом из иллюминатора.

Возможно, она была права. Пятьсот напуганных человек, каким-то чудом выживших посреди генного апокалипсиса, оказались на руинах в пустыне, где не было ни одного дерева, ни озера или реки. И не было надежды на то, что хотя бы что-то уцелело после крушения автоматического города, произошедшего более пятидесяти лет назад.

— Внимание, всем пристегнуть ремни. Мы садимся, — произнёс Мамбет по громкой связи. — Что они будут делать, после того как мы приземлимся?

— Заберут его, а остальных убьют, — мрачно произнёс Тарков, кивнув в сторону Скофилда. — Или ты им тоже нужен, а, человек в железной маске?

— Зришь в корень. Но у тебя уже начал наклёвываться запасной план, не так ли Иван? — спросил капрал.

— Конечно, — ухмыльнулся бритоголовый солдат. — Кстати, пойду-ка подготовлю ребят к активным боевым действиями.

Он резко встал и направился на выход, где десантник его и остановил.

— Дай мне сначала с ним поговорить? Бета может всё решить.

— Договорились. Тяни время, сколько сможешь, а мы займёмся делом.

Они пожали друг другу руки, и Тарков ушёл в салон, вызвав при этом возмущённые возгласы пассажиров. В этот раз ему пришлось самому объяснять людям, что сейчас происходит.

— Я боюсь за детей, — сказала Рада, сжав руку капрала. — Они не заслужили всего этого!

— Никто не заслужил, — произнёс холодный механический голос из его динамиков. — Я постараюсь выиграть вам время.

— Что ты задумал?

Если бы Магеллан мог, то он бы улыбнулся злорадным оскалом:

— Скоро узнаешь!

***

У обоих судов синхронно опустились трапы. Челноки стояли друг напротив друга на расстоянии пятидесяти метров. Плазменные пушки военного корабля держали на прицеле гражданский челнок, готовые в любой момент открыть огонь. Магеллан отдавал себе отчёт в том, что вообще никак не контролирует ситуацию, и просто шёл вперёд, мысленно обращаясь к богу с мольбой о защите невинных людей — последних жителей колонии Новая надежда. А ещё он надеялся на всесильную Бету, которая в случае чего обещала устроить Скиртэму очень неприятный сюрприз. Но как будет на деле, не знал никто.

Поэтому оставалось только идти вперёд навстречу судьбе, ускоряя приближение рокового момента. К чести Скиртэма, он, по-видимому, тоже решил не тянуть резину — тоже двигался по направлению к нему в окружении целого отряда киберсолдат. Облачённые в широкие доспехи серого матового цвета с такими же устрашающими масками-черепами, они нацелили свои плазменные винтовки на Магеллана. Скиртэм, так же защищённый бронёй, уверенно шагал впереди них. Наконец они встретились, но вместо рукопожатий и приветствий ощутили, какой плотной стала тишина в этом странном гнетущем месте.

— Вижу, хорошенько тебя жизнь потрепала, Двадцать седьмой, — присвистнул генерал от удивления.

— И я её тоже, — произнёс капрал механическим голосом.

Тот смерил его суровым взглядом:

— Второй челнок так и не вернулся на базу. Твоих рук дело?

Магеллан пожал плечами, и в душе обрадовался, что маска отлично скрывала его эмоции и голос:

— Не имею понятия, генерал. Как показала практика, на этой планете может случиться всё, что угодно.

«Продолжай тянуть время, Два семь! — прозвучал голос Беты в его голове. — Мой доступ оказался заблокирован. Но если ты продолжишь заговаривать ему зубы, то у нас есть шанс, что я успею взломать защиту челнока. А потом смогу помочь нам всем!»

Капрал машинально кивнул, но генерал не обратил на это внимания.

— Скоро я буду контролировать этот процесс, — важно произнёс он.

— Каким образом? Попытаетесь приручить местных зверюшек? — как ни в чём ни бывало произнёс стардес. — Наверное, разочарую вас, но ничего не выйдет. Они непредсказуемы.

— Всё намного проще, девастатор. Антибомба решит все наши проблемы.

Десантник изучал документацию по данному оружию ещё в учебке. Страшная сила, уничтожающая все живые организмы в радиусе своего действия, но сохраняющая инфраструктуру в целости и сохранности для последующего использования.

— Надеетесь заполучить корабль галактидов?

— Именно. Ради него всё и затевалось. Как и для изучения наших врагов.

— А что будет с этими людьми? — указал капрал на пассажирский челнок. — Тоже убьёте их, как и других в больнице? Среди них были женщины, старики.... дети. Как вы вообще живёте с этим?

— Это намного проще, чем ты думаешь, — ответил Скиртэм. — Кстати, а где трусишка Скофилд? Он что, избегает меня? Неужели решил остаться здесь навсегда?

— Ваши подчинённые бегут от вас, как от огня. Не повод ли задуматься?

— Это повод для трибунала и расстрела, — насупился Скиртэм. — Ладно, капрал. Хватит терять время. Руки за голову — вы арестованы, солдат.

Люди Скиртэма обступили его со всех сторон и заломили руки. Магеллан не мог сопротивляться бойцам в экзоброне, поэтому на этот раз позволил себе роскошь ничего не делать и просто наблюдать за происходящим. Сейчас на сцену должны были выйти совсем другие актёры, ведь он был только статистом.

— Даже не попробуешь выкинуть какой-нибудь трюк? — усмехнулся

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Devastator [2] - Алекс Холоран.
Книги, аналогичгные Devastator [2] - Алекс Холоран

Оставить комментарий